東大の英語構文 第6講 2020 1B
(1)Homework Check
①Point
・カンマカンマはカッコにくくる。
whileの後に主語と動詞が来ているので、whileで始まる副詞節になっています。theyは、前の文を受けて、the Culexとしたいところですが、theyは複数。地上に住む親せきのCulex pipiensと同じように見えるわけですから、その対比で、地下に住むCulex molestus,つまりその文の後半に来る主節の主語のthe molestus mosquitoesのことだと考えられます。ちゃんと複数になっていますね。
カンマカンマはカッコでくくっておくと、主節の主語が見えます。カンマカンマの中身は、その前のculex pipiensを説明しています。同格の関係ですね。wayは前置詞inと仲がいいですね。「とても異なった方法で。」何と何とが異なっているのかはもう明らかですね。molestus mosquitoesがCulex pipiensとは異なった方法でふるまう、ということです。
1.the molestus mosquitoes
2.the molestus mosquitoesとthe Culex pipiens
「その地上の親戚であるCulex pipiensと同じように見えるが、molestus蚊はとても異なったふるまい方をする。」
②Point
・語の並行関係に注意する。
文頭のUpは副詞。on以下は前置詞句。全体で副詞句ですから主語にはなりません。the mosquitoesが主語、動詞がfeed.
onの後を見てみると、feed on birdで切れるとすると、humanの後のカンマおよびbloodがぽつんと取り残されてしまいます。つまり、
feed on bird
not human blood
とは読めないわけです。human,bloodが説明できない。blood は共有されていて、
feed on bird blood
not human blood
という関係になっています。
feed on自体知らなくても、feed はfoodの動詞形だし、前置詞onは寄りかかる感じなので、「~を食べて生きる」ぐらいの意。
1.feed on bird blood, not human blood
「地上のロンドンの通りで、その蚊は人間の血ではなく、鳥の血を食料にして生きている」
(2)Point
・構文で解決がつかないときには、前後関係で判断するー対比
②演習(2020東京大学 1B)
・They need this blood meal before they can lay their eggs, and they sleep during the winter.
主節+beforeで始まる副詞節の文章です。二通りに読めます。
They need …before…
and
they sleep…
もしくは
They need …before they can…
and
they sleep…
どちらでも構造上はどちらもにもとれるのですが、そのあとの文で、一年中活動的だという文がセミコロンでつけ足してあるので、内容的にそれときれいな対比になってることから、冬の間中眠るというand以下もbefore節の中に入れないほうがよいでしょう。
「それらは卵を抱くことができる以前にこの血の食事をすることが必要で、冬の間は眠っている。」
(3)Point
・セミコロンはその前の内容を分かりやすく補足説明している。
③演習(2020東京大学 1B)
・Down in the subway, the mosquitoes suck passengers’ blood and they lay eggs before feeding;they are also active the whole year round.
文頭の前置詞句はUp on London’s streetsときれいに対比していますね。誰の(何の)血を吸うのか、卵を抱くタイミングについて前の二つの文と対比している内容の文です。セミコロンは前の文の内容を補足説明するものですが、ここでは前の文との内容があまり因果関係がないので、情報をつけ足しているだけです。
alsoの意味がよくわかりませんが、これも情報のつけ足しでしょう。
「下の地下鉄の中では、蚊は乗客の血を吸い、その前に卵を抱く。それらは一年中活動的でもある。」
(4)Homework(2020 東京大学 1B)
①・Despite its name, the Underground mosquito is not unique to London, as recent studies have revealed.
―次の問いを考えてみましょう
1.asの品詞は?
―訳してみましょう。
②・It lives in basements and subways all over the world, and it has adapted its ways to its human-built environment.
―次の問いを考えてみましょう。
1.adapt以下の構造を確認しよう。
―訳してみましょう。
「方法が、ある」SMK
<調布ゼミ>
住所 〒182-0026 東京都調布市小島町1-4-6 三田調布シティハウス107
アクセス 【電車】京王線調布駅中央口を出て、線路沿いに府中方面へ徒歩一分。
【自転車の方】前に無料の駐輪場があります。
TEL 042-426-7295
お休み 年末年始、夏季休業
当塾facebookページはこちら
http://on.fb.me/1W1muwB
<世田谷ゼミ>
住所 〒154-0017 東京都世田谷区世田谷3-2-2 メルシー世田谷103
アクセス 【電車】東急世田谷線世田谷駅下車、徒歩20秒。
【自転車の方】隣に駐輪場があります。
TEL 03-6804-4076
お休み 年末年始、夏季休業
当塾facebookページはこちら
https://www.facebook.com/%E5%AE%8C%E5%85%A8%E5%80%8B%E5%88%A5-%E4%B8%96%E7%94%B0%E8%B0%B7%E3%82%BC%E3%83%9F-105962291577614
NEW
-
query_builder 2025/11/09
-
WISC-Ⅴ:最新版知能検査をわかりやすく解説! ⑨WISC-Ⅴワーキングメモリー指標(WMI)が弱点のお子さん...
query_builder 2025/11/07 -
世田谷の個別指導塾、<世田谷ゼミ>のうとうと日記
query_builder 2025/11/06 -
面接、集団討論はこう攻略する!
query_builder 2025/11/03 -
調布の個別指導塾、<調布ゼミ>のときどき日記
query_builder 2025/11/03
CATEGORY
ARCHIVE
- 2025/115
- 2025/1024
- 2025/0939
- 2025/0818
- 2025/0730
- 2025/0651
- 2025/0518
- 2025/0440
- 2025/0353
- 2025/0241
- 2025/0133
- 2024/1250
- 2024/1147
- 2024/1046
- 2024/0932
- 2024/0836
- 2024/0722
- 2024/0637
- 2024/0521
- 2024/0432
- 2024/0349
- 2024/0250
- 2024/0134
- 2023/1235
- 2023/1151
- 2023/1030
- 2023/0927
- 2023/0830
- 2023/0730
- 2023/0627
- 2023/0534
- 2023/0432
- 2023/0335
- 2023/0238
- 2023/0127
- 2022/1234
- 2022/1148
- 2022/1037
- 2022/0911
- 2022/0815
- 2022/078
- 2022/0611
- 2022/057
- 2022/049
- 2022/035
- 2022/028
- 2022/0111
- 2021/1211
- 2021/1113
- 2021/1014
- 2021/097
- 2021/088
- 2021/0716
- 2021/0624
- 2021/0510
- 2021/049
- 2021/0311
- 2020/111
- 2020/094
- 2020/073
- 2020/065
- 2020/035
- 2020/028
- 2020/014
- 2019/124
- 2019/113
- 2019/103
- 2019/095
- 2019/083
- 2019/073
- 2019/063
- 2019/055
- 2019/048
- 2019/036
- 2019/027
- 2019/018
- 2018/126
- 2018/112
- 2018/103
- 2018/093
- 2018/082
- 2018/073
- 2018/068
- 2018/058
- 2018/0416
- 2018/0312
- 2018/0211
- 2018/0110
- 2017/1213
- 2017/1114
- 2017/1014
- 2017/0916
- 2017/0821
- 2017/0717
- 2017/0615
- 2017/0528
- 2017/0417
- 2017/0319
- 2017/0216
- 2017/0119
- 2016/1214
- 2016/1120
- 2016/1015
- 2016/0922
- 2016/0811
- 2016/061
- 2016/031
- 2016/022
- 2016/0113
- 2015/1218
- 2015/1119
- 2015/1021
- 2015/0914
- 2015/0815
- 2015/0713
- 2015/0620